Имхо, мало отчаянных, кто будет искать и сравнивать. Скорее, прочтут и не впечатлятся. Хотя после Вашей цитаты забрезжила надежда, что произведение даже в плохом переводе все равно отпечатается и повлияет.
Вообще не помню, откуда, но такая мысль «настоящие стихи влияют на тебя даже если ты не владеешь языком оригинала, и вообще ничего не понял. И повлияют на любого, хоть на профессора литературы, хоть на пастуха из тундры». Приятная мысль.
no subject
Вообще не помню, откуда, но такая мысль «настоящие стихи влияют на тебя даже если ты не владеешь языком оригинала, и вообще ничего не понял. И повлияют на любого, хоть на профессора литературы, хоть на пастуха из тундры». Приятная мысль.