Date: 2019-02-12 11:58 am (UTC)
А вот интересно про пшеницу, может по аналогии и в английском «полный карман ржи» — это про богатство? Меня этот вопрос мучает с тех пор, как я прочитала в оригинале стишок, который в нашем переводе «много-много птичек запекли в пирог...». Так вот в оригинале про птичек — это не первая строка, там до этого есть ещё про полный карман ржи. И у Агаты Кристи есть такой эпизод с мисс Марпл, где убийства совершаются по стишку и у первого трупа как раз зерно в кармане.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dao_nyxa: (Default)
dao_nyxa

October 2022

S M T W T F S
       1
234 56 78
9 10 11 12 131415
16 17 1819 20 21 22
23 242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 01:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios