![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
— Что ж, тебе скучно здесь? — спросил Пьер.
— Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, — прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. — Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть.
Во французском у слова l'ennui два значения - "скука" и "неприятность", "уныние"; в русском, оказывается, тоже раньше было так. "Скука смертная" - не оттого что "скучно", а - грустно и страшно. Хотя вот у Пушкина - a он ведь раньше Толстого:
Мне скучно, бес
Но боже мой, какая скука
- вполне в современном значении, похоже. Странно.