Дни русской книги
Jan. 30th, 2015 07:02 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В мэрии 5-го аррондисмана, через площадь напротив Женевьевки, сегодня и завтра проходят дни русской книги: встречи с писателями, круглые столы и ярмарка. Сходила; наверное это благодаря дерьмовой погоде (с утра шел снег) народу немного, выжить можно. Напугал книжный стенд издательства Популярная дипломатия: толстенные томики со страшненькими обложками: "Америка против России"; "Вершина Крыма"; "Украинская катастрофа"; "Евромайдан имени Степана Бандеры"; за стендом сидит молодая женщина в белом вязаном колпачке и глаз не поднимает. Да, едва войдя в мэрию, услышала, как меня окликают: "Вы обронили перчатки!" Обронили, sic! - по русски. Bпечатлена старомодностью оборота.
Круглый стол с Максом Фраем
Огромный раззолоченный salle des fêtes с расписными потолками и золотыми кистями на гардинах в локоть; прекрасная выставка иллюстраций к Золотой рыбке - Кирилл Челушин. Тысяча бархатных стульев - пустых, лишь перед сценой горстка (ровно 15 человек) зрителей с бесстрастными лицами. За столом, благоразумно снесенным с высокой сцены - Макс Фрай в тельняшке и две переводчицы. Сразу после приветствия писатель признается, что вот она, происходит сбыча мечт: они привыкли на читательских встречах в России к ажиотажу и многочасовым очередям за автографами - тут же пустота и тишина, никто не читал и даже не слышал о таком Max Frei... а почему бы вот именно сейчас, раз никто не слышит, по приколу - не рассказать о себе в эту пустоту - всю правду?
Коротко о моем отношении к автору: безоговорочно люблю "Одну и ту же книгу", нравятся "Сказки Старого Вильнюса" и "Большая телега", в ужасе от пары очень неудачных книг; серию про сэра Макса читать не могу: скучно. Несколько лет назад блог юзера Чингизид был моим любимым чтением, ныне не так, но не отрекусь от былой симпатии. Многие мои знакомыеи прочие покусанные считают автора самовлюбленной зазнайкой, возомнившей и т.п. - не разделяю, но недоумеваю, зачем было восстанавливать против себя весь свет.
Старательно прислушиваюсь к дискурсу - где же она, вся правда, никогда раньше не сказанная? Странно, но часто фр перевод мне понятней оригинала. Наверное, "правду" я все же пропустила мимо ушей - хотя писатель в конце признается, что от такого разговора с самим собой, "многое понял". Закругляется явно заготовкой - метафоры про мир с высоты, паутинки связей между людьми... Вопросы? Kто-то что-то мямлит, пауза - и тут я встаю, подхожу и, без микрофона спрашиваю такое:
- Когда вы порой раздраженно и даже грубо отвечаете на комментарии в вашем блоге - испытываете ли вы это раздражение на самом деле? Или это типа дзенские эдукативные штучки: палкой по голове?
- Не то что раздражение - я такой гнев испытываю, что испепелила бы всех на месте! Нет, ни в коем случае не мню себя учителем - я искренне сержусь и даю этому выход.
Встреча с Яной Вагнер
В соседнем, свадебном зале, уже началась встреча с автором "Вонгозера" - не дослушав перевода своего вопроса для прочих, мчусь туда. Зал - поменьше, народу - побольше, и многие читали книжку на французском. Смотрю на молодого удачливого писателя во все глаза и пытаюсь сформулировать: вот как это? про себя писать - это я понимаю - но про себя можно один раз, одна же жизнь - а дальше? Как это происходит, где момент, когда понимаешь, что можешь писать - про то, тех - чего и кого не знаешь? Потом мы курим с Яной на улице, и она говорит, что не про себя - тоже уже может, переход свершился, сейчас она пишет третью книгу.
Больше я никого из писателей не знаю, Элтанг еще не читала. Завтра выступает Акунин с "Кладбищенскими историями" - но я буду далеко.
Круглый стол с Максом Фраем
Огромный раззолоченный salle des fêtes с расписными потолками и золотыми кистями на гардинах в локоть; прекрасная выставка иллюстраций к Золотой рыбке - Кирилл Челушин. Тысяча бархатных стульев - пустых, лишь перед сценой горстка (ровно 15 человек) зрителей с бесстрастными лицами. За столом, благоразумно снесенным с высокой сцены - Макс Фрай в тельняшке и две переводчицы. Сразу после приветствия писатель признается, что вот она, происходит сбыча мечт: они привыкли на читательских встречах в России к ажиотажу и многочасовым очередям за автографами - тут же пустота и тишина, никто не читал и даже не слышал о таком Max Frei... а почему бы вот именно сейчас, раз никто не слышит, по приколу - не рассказать о себе в эту пустоту - всю правду?
Коротко о моем отношении к автору: безоговорочно люблю "Одну и ту же книгу", нравятся "Сказки Старого Вильнюса" и "Большая телега", в ужасе от пары очень неудачных книг; серию про сэра Макса читать не могу: скучно. Несколько лет назад блог юзера Чингизид был моим любимым чтением, ныне не так, но не отрекусь от былой симпатии. Многие мои знакомые
Старательно прислушиваюсь к дискурсу - где же она, вся правда, никогда раньше не сказанная? Странно, но часто фр перевод мне понятней оригинала. Наверное, "правду" я все же пропустила мимо ушей - хотя писатель в конце признается, что от такого разговора с самим собой, "многое понял". Закругляется явно заготовкой - метафоры про мир с высоты, паутинки связей между людьми... Вопросы? Kто-то что-то мямлит, пауза - и тут я встаю, подхожу и, без микрофона спрашиваю такое:
- Когда вы порой раздраженно и даже грубо отвечаете на комментарии в вашем блоге - испытываете ли вы это раздражение на самом деле? Или это типа дзенские эдукативные штучки: палкой по голове?
- Не то что раздражение - я такой гнев испытываю, что испепелила бы всех на месте! Нет, ни в коем случае не мню себя учителем - я искренне сержусь и даю этому выход.
Встреча с Яной Вагнер
В соседнем, свадебном зале, уже началась встреча с автором "Вонгозера" - не дослушав перевода своего вопроса для прочих, мчусь туда. Зал - поменьше, народу - побольше, и многие читали книжку на французском. Смотрю на молодого удачливого писателя во все глаза и пытаюсь сформулировать: вот как это? про себя писать - это я понимаю - но про себя можно один раз, одна же жизнь - а дальше? Как это происходит, где момент, когда понимаешь, что можешь писать - про то, тех - чего и кого не знаешь? Потом мы курим с Яной на улице, и она говорит, что не про себя - тоже уже может, переход свершился, сейчас она пишет третью книгу.
Больше я никого из писателей не знаю, Элтанг еще не читала. Завтра выступает Акунин с "Кладбищенскими историями" - но я буду далеко.
no subject
Date: 2015-01-30 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-31 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-31 06:49 pm (UTC)